On leaving court Dominique Strauss-Kahn said “It’s the end of a terrible ordeal, I’m relieved for my wife, my children, my friends, all those who have supported me during this period.”
Estas palabras que podrán leerlas y escucharlas (sí así lo desean en el siguiente link: http://www.euronews.net/2011/08/24/strauss-kahn-freed-after-sex-case-is-dropped/) confirman el grado de cinismo y impunidad que gira en nuestras sociedades.
Una vez más un truco legal o un límite en la ley establece las acciones y la determinación de los actos.
Ya había comentado en otras entradas algo que escuché en TVE hace algún tiempo: es muy triste y doloroso, ver que no son los valores y ética lo que determina nuestras acciones, sino los límites legales y las formas de evadirlos.
Quiero desmenuzar las palabras de Strauss-Khan:
1) It´s the end of a terrible ordeal.
Parece que ya vitorea. El ¿final?, todavía tiene una demanda a través de un tribunal civil, un caso similar esperando en Francia y la revisión dentro del partido socialista de su futuro.
2) I’m relieved for my wife, my children, my friends, all those who have supported me during this period.
¿Se setirían cualquiera de ustedes aliviados porque se cerró el caso aunque durante éste se evidenció ciertos abusos y contacto sexual? ¿incluso con sus familiares y amigos más cercanos?
"No estamos solos en el mundo ... nuestros actos o fracasos a la hora de actuar están unidos por un millar de hebras, hacia adelante y hacia atrás, con el organismo de la sociedad en que vivimos" Hans Litten, 1925
miércoles, 24 de agosto de 2011
viernes, 19 de agosto de 2011
Empatía, valores, respeto mutuo, solidaridad, ética ... cómo llamamos a esto?
Es claro que el dinero no parece estar al tope de las prioridades de esta gente.
http://www.huffingtonpost.com/2011/08/18/japan-earthquake-ethical-_n_930808.html
http://www.huffingtonpost.com/2011/08/18/japan-earthquake-ethical-_n_930808.html
lunes, 15 de agosto de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)